Tennis Videos and Tennis for Beginners. Vídeos e Tênis Tênis para Iniciantes. Video Downloads and DVDs. Downloads vídeo e DVD. Thousands of videos. Milhares de vídeos.
By Anonymous Por Anónimos
May 10, 2004--miniPCTV is a TV viewer and Video encoder. 10 de maio de 2004 - miniPCTV é um visualizador TV e vídeo encoder. Use it to watch TV or record videos on your PC. Use-a para ver TV ou gravar vídeos em seu PC. miniPCTV works with any windows video capture device including video capture cards, TV tuners, web cams and digital cameras. MiniPCTV funciona com qualquer dispositivo, incluindo janelas vídeo capturar vídeo captura cartões, sintonizadores TV, de webcams e câmeras digitais.
With miniPCTV, you can: Com miniPCTV, você pode:
watch TV or Video from any live source on your PC. Ver televisão ou vídeo a partir de qualquer fonte de viver em seu PC.
Capture live video from your VCR, TV, DVD, WEB CAM or any other source. Captura vídeo ao vivo de seu videocassete, TV, DVD, WEB CAM ou de qualquer outra fonte.
Grab single frames and save them as image files or paste them into documents. Agarre único frames e guardá-las como imagens de arquivos ou colá-los em documentos.
Have full control on video playback frame size and positioning so that it does not interfere with your other applications. Ter total controle sobre a reprodução vídeo frame tamanho e posicionamento de forma a não interferir com as suas outras aplicações.
Create highly compressed video files using DivX and many other popular codecs. Criar altamente comprimido ficheiros vídeo usando DivX e muitos outros populares codecs.
miniPCTV makes it possible to: MiniPCTV torna possível:
Watch TV while surfing the web or working on a spreadsheet. Assistir TV ao mesmo tempo a navegar na Internet ou trabalhando em uma planilha.
Preserve family vacation tapes by transferring them from VHS to video CD or DVD. Preserve férias familiares, transferindo-as fitas de vídeo VHS para CD ou DVD.
Create paper prints from video screen shots. Criar papel impresso de video capturas de tela.
Email video clips and screen shots to friends and family. Email videoclipes e capturas de tela para amigos e familiares.
Perform video surveillance and monitoring. Fazendo vídeo vigilância e monitorização.
Create video presentations for your project or web site. Criar apresentações vídeo para o seu projeto ou um site.
miniPCTV Features: MiniPCTV Características:
Real-time video capture: Instant single frame capture. Real-time video captura: Instant único frame captura.
Supports multiple compression codecs, including DivX. Suporta múltiplos compressão codecs, incluindo DivX.
Uses hardware overlay freeing your CPU 100%. Utiliza hardware overlay liberando o seu CPU de 100%.
Full-screen or resizable viewing modes. Full-screen ou visualização redimensionável modos.
User defined z-order: Always on top or background mode. Usuário definida z-ordem: Sempre em cima ou modalidade de fundo.
Supports any video device with approriate windows drivers installed. Apoia qualquer dispositivo com vídeo necessário janelas drivers instalados.
Compact program, starts fast and does not waste limited system resources Compact programa, começa rápido e não resíduos limitados recursos do sistema
http://multimedia.downloadatoz.com/minipctv/ Http://multimedia.downloadatoz.com/minipctv/
This article courtesy of http://www.tennisvideostudio.net/ . Este artigo cortesia de http://www.tennisvideostudio.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Você pode livremente reimprimir este artigo em seu site ou no
your newsletter provided this courtesy notice and the author O seu boletim desde que este aviso e cortesia do autor
name and URL remain intact. Nome e URL permanecem intactos.
By Anonymous Por Anónimos
NEW HAVEN, CT May 5, 2004 -– The star-studded Pilot Pen Tennis field just added another headliner, as world No. 6 Nadia Petrova of Russia has committed to make her first appearance in New Haven. NEW HAVEN, CT 5 de maio de 2004 - A star-studded Pilot Pen Tennis campo apenas acrescentado outro headliner, como mundo No. 6 Nadia Petrova da Rússia comprometeu a fazer a sua primeira aparição em New Haven. With 15 weeks remaining until first serve, Petrova joins top-10 standouts Kim Clijsters and Lindsay Davenport and fellow Russian Maria Sharapova at the Pilot Pen presented by Michelob ULTRA, a USTA Event, set for August 20-28 at the Connecticut Tennis Center. Com 15 semanas restantes até à primeira servir, Petrova junta top-10 standouts Kim Clijsters e Lindsay Davenport ea russa Maria Sharapova bolseiro no Pilot Pen apresentado pelo Michelob ULTRA, uma USTA Evento, fixado para Agosto 20-28 no Connecticut Tennis Center.
Petrova, 22, reached her current career-best ranking with a strong start to 2004 which included appearances in the semifinals at Miami and Amelia Island, where she defeated Serena Williams, and the finals at Gold Coast. Petrova, 22, alcançou seu melhor ranking atual de carreira com um forte início de 2004, que incluiu apresentações no semifinais em Miami e Amelia Island, onde derrotou Serena Williams, e as finais em Gold Coast. Her performance this year is an extension of 2003, when she completed her finest campaign, winning 45 matches. Sua performance este ano é uma extensão de 2003, quando ela completou a sua melhor campanha, ganhando 45 jogos. She reached the semifinals or better in five events, including her best-ever Grand Slam final four showing at Roland Garros. Ela chegou a semifinais ou melhor, em cinco eventos, incluindo o seu melhor de sempre Grand Slam final quatro exibidos em Roland Garros.
Petrova had also committed to the 2003 Pilot Pen, but was forced to withdraw with a left hamstring strain. Petrova também tinha cometido a Pilot Pen, de 2003, mas foi forçado a retirar com uma esquerda hamstring estirpe.
“Nadia has rocketed up the rankings,” said Anne Worcester, Pilot Pen Tennis tournament director. "Nadia rocketed tem-se a classificação", disse Anne Worcester, Pilot Pen Tênis torneio diretor. ”She is a tall, aggressive, athletic player with a dangerous all-court game. "Ela é alta, agressiva, atlético jogador com um perigoso jogo de todos os tribunais. We have had our eye on her for a couple of years and we are delighted that she will play her first Pilot Pen.” Tivemos o nosso olhar sobre ela por um par de anos e estamos felizes que ela vai jogar sua primeira Pilot Pen ".
Petrova’s rise into the top 10 is even more impressive, considering she began the 2003 season ranked No. 111. Petrova da subida para o top 10 é ainda mais impressionante, considerando que ela começou a temporada de 2003 classificou No. 111. She is near the top of the strong Russian contingent which currently places nine players in the top 40 on the WTA Tour. Ela está perto do topo da forte contingente russo, que coloca actualmente nove jogadores no top 40 no WTA Tour.
About Pilot Pen Tennis presented by Michelob ULTRA Sobre a Pilot Pen tênis apresentado pela Michelob ULTRA
“New England’s Premier Women’s Sports Entertainment Event of the Year.” The 2004 Pilot Pen presented by Michelob ULTRA ( www.pilotpentennis.com ), A USTA Event, will be held August 20-28 at the Connecticut Tennis Center at Yale. "New England's Premier Women's Sports Entertainment Evento do Ano". Pilot Pen de 2004 apresentado pela Michelob ULTRA (www.pilotpentennis.com), A USTA evento, será realizada Agosto 20-28 no Tennis Center em Connecticut Yale. Three of the world’s top six and four of the top-20-ranked players, including Kim Clijsters, Lindsay Davenport, Nadia Petrova and teen sensation Maria Sharapova, have already committed to the tournament. Três do mundo top seis e quatro dos top-20-classificado jogadores, incluindo Kim Clijsters, Lindsay Davenport, Nadia Petrova e sensação teen Maria Sharapova, já comprometida com o torneio. A total of 14 hours of Pilot Pen Tennis action will be televised nationally on ESPN, ESPN2 and CBS Sports. Um total de 14 horas de Pilot Pen Tênis acção serão televisionados nacionalmente na ESPN, ESPN2 e CBS Sports. For information on tickets, travel packages, sponsorships or on how to become a volunteer at the 2004 Pilot Pen, call the Pilot Pen Tennis office at 203/776-7331 or 888/99-PILOT. Para informações sobre ingressos, pacotes de viagens, patrocínios ou sobre como se tornar um voluntário em 2004 o Pilot Pen, a chamada Pilot Pen Tênis estância 203/776-7331 ou 888/99-PILOT.
This article courtesy of http://www.tennisvideostudio.net/ . Este artigo cortesia de http://www.tennisvideostudio.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Você pode livremente reimprimir este artigo em seu site ou no
your newsletter provided this courtesy notice and the author O seu boletim desde que este aviso e cortesia do autor
name and URL remain intact. Nome e URL permanecem intactos.
By Anonymous Por Anónimos
July 2003 -- Never before has American tennis attracted so many kids to the sport in one year. De Julho de 2003 - Nunca antes tênis americano tem atraído tantos filhos para o esporte em um ano. According to a March 2003 survey by the United States Tennis Association (USTA) kids under 18 made up an astounding two-thirds of the 5.1 million players who took up tennis for the first time last year. Março 2003, de acordo com uma sondagem por parte dos Estados Unidos Tennis Association (USTA) crianças menores de 18 anos fez-se uma espantosa dois terços dos 5,1 milhões de jogadores de tênis que tomou posse pela primeira vez no ano passado. The USA Tennis Plan for Growth, the multi-year initiative spearheaded by the USTA has been hugely successful in attracting kids to the sport. O E.U.A. Tênis Plano para o Crescimento, a multi-year iniciativa liderada pela USTA tem sido extremamente bem sucedido em atrair jovens para o desporto. Tennis offers kids unparalleled opportunities - world travel, money for college, great career choices. Tênis oferece oportunidades unparalleled crianças - mundo viagens, dinheiro para a faculdade, grandes escolhas profissionais. Plus: friendships, character and a lifetime of good health. Plus: amizades, caráter e uma vida de boa saúde. But too many promising kids are being pushed to chase tennis rankings too early and suffer burnout, injury, poor coaching, money and family problems. Mas muitas crianças estão sendo empurradas promissor para perseguir tênis rankings demasiado cedo e sofrem burnout, o prejuízo, mau treinador, dinheiro e problemas familiares. Says Keith Kattan, author of the widely acclaimed new book Raising Big Smiling Tennis Kids, “A balanced and long-term roadmap is essential to develop successful, happy and healthy tennis kids. Diz Keith Kattan, autor do livro amplamente aclamado novo Raising Big Smiling Tênis Kids ", um conjunto equilibrado e de longo prazo roteiro é essencial para o desenvolvimento bem sucedido, feliz e saudável tênis miúdos. After all your kid has given you one chance to get it right.” Afinal seu filho deu-lhe uma chance para direita ".
Some feel that, for healthy development, a child should balance a variety of activities. Alguns membros consideram que, para o desenvolvimento saudável, a criança deve equilibrar uma variedade de atividades. Others believe that to achieve success, the child should be allowed to focus on one thing, in this case - tennis. Outros consideram que, para alcançar êxito, a criança deve ser permitida a centrar-se em uma coisa, neste caso - tênis. Announcing the upcoming release of his new book, Kattan observes “You don’t have to choose one parenting philosophy over the other. Anunciando o próximo lançamento do seu novo livro, observa Kattan "Você não tem que escolher uma parentalidade filosofia sobre o outro. The trick is to recognize when to encourage your kid to move from a variety of activities to a tennis focus, depending upon your child’s age, tennis proficiency, and level of interest.” O truque consiste em reconhecer quando a favorecer seu filho para se deslocar de uma variedade de atividades para um foco de tênis, dependendo de sua idade da criança, tênis de proficiência, eo nível de interesse. "
The decision should really be made based on a scientific method rather than at the emotional level. A decisão deve realmente ser feita com base em um método científico, em vez de ao nível emocional. Periodically, as a child gains tournament experience, the parent, the coach, and an athletic trainer, along with the kid, ought to make an honest assessment about the interest and more importantly, the ability at all levels, to start focusing exclusively on tennis. Periodicamente, quando uma criança ganha torneio experiência, o pai, o treinador, atlético e um formador, juntamente com o filho, deveria fazer uma avaliação honesta sobre os juros e mais importante ainda, a possibilidade a todos os níveis, a começar centrada exclusivamente no tênis . As an avid tennis player, board member of a community tennis association and father of a passionate tennis kid, Kattan draws from over 10 years observing the on and off court development of junior tennis players. Como um ávido jogador de tênis, membro de uma comunidade de tênis associação e pai de um garoto apaixonado tênis, Kattan empates em 10 anos de observação sobre o desenvolvimento do tribunal e off júnior tenistas. Offering practical answers to the myriad questions that parents ask at various stages of the child’s tennis development. Oferecendo respostas concretas para as inúmeras perguntas que os pais perguntar em várias fases do desenvolvimento da criança tênis. How to motivate kids to go back, practice after practice? Como motivar os jovens para voltar, após a prática prática? How to pursue a career in professional tennis? Como a seguir uma carreira profissional no tênis?
Kattan presents an inside look into nearly two-dozen tennis organizations, ordered in the way a parent and kid may encounter them. Kattan apresenta uma olhada dentro em quase duas dezenas de organizações de tênis, ordenados na forma como um pai e filho podem encontrar-los. Starting with the USTA; to the NCAA for college tennis scholarships; to professional tennis organizations – the ATP and WTA; and many others along the way. Começando com a USTA, a NCAA faculdade de tênis bolsas; de organizações profissionais de tênis - o ATP e WTA; e muitos outros ao longo do caminho. Especially valuable to coaches and parents, is the book’s coverage of player agents, corporate sponsors, and sports marketing companies, the movers and shakers who are invaluable to kids aspiring to become professional tennis players. Especialmente valioso para treinadores e os pais, é o livro da cobertura do jogador agentes, patrocinadores corporativos, marketing esportivo e as empresas, os impulsionadores e shakers que são inestimáveis para as crianças que aspira a tornar-se profissional tenistas.
‘Raising Big Smiling Tennis Kids: A Complete Roadmap for Every Parent and Coach’ is receiving acclaim from Pam Shriver, the respected CBS/ESPN tennis analyst, Peter Burwash, coach and author of a tennis bestseller, as well as national tennis publications. "Raising Big Smiling Tênis Kids: A Complete Roteiro para todos os pais e coach" está recebendo elogios de Pam Shriver, a respeitada CBS / ESPN tênis analista, Peter Burwash, treinador e autor de um tênis bestseller, bem como publicações nacionais de ténis. Andre Christopher, Managing Editor, Tennis Week, stated, “An excellent book for parents who want to get their children into tennis, I wish I’d had this book when I was a kid myself! Andre Christopher, Gestora Editor, Tênis Week, declarou, "Um excelente livro para pais que queiram obter os seus filhos em ténis, gostaria que eu tivesse este livro quando eu era uma criança-me! As someone who has grown up with tennis as part of my life, I could have used a lot of this information.” Como alguém que tem crescido com tênis como parte da minha vida, eu poderia ter usado uma grande quantidade dessas informações ".
Keith Kattan’s 240-page hardcover edition of ‘Raising Big Smiling Tennis Kids’ will be available at premier tennis tournaments in San Diego, Los Angeles, Kalamazoo, Cincinnati, and at the US Open, NY. Keith Kattan's 240-page capa dura edição do "Big Raising Smiling Tênis Kids estará disponível em premier torneios de tênis em San Diego, Los Angeles, Kalamazoo, Cincinnati, e com os E.U. abertas, NY. Also at local tennis pro-shops and clubs, leading online retailers, bookstores, catalogs, and direct from the publisher’s online store at http://www.mansionselect.com. Também a nível local tênis pro-lojas e clubes, levando varejistas online, livros, catálogos, e direto da editora da loja on-line em http://www.mansionselect.com.
- 30 - -- 30 --
Reprint Permission: Permission is hereby granted to reprint all or part of this release without permission from the author or publisher. Separata Permissão: A autorização é concedida para reimpressão todo ou parte desta versão sem a permissão do autor ou editor.
This article courtesy of http://www.tennisvideostudio.net/ . Este artigo cortesia de http://www.tennisvideostudio.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Você pode livremente reimprimir este artigo em seu site ou no
your newsletter provided this courtesy notice and the author O seu boletim desde que este aviso e cortesia do autor
name and URL remain intact. Nome e URL permanecem intactos.
| | | | | | | | |